艾力剋剋萊普頓接收了好友的妻子讓我驚訝的開始崇拜他
      
 

Quoi

2008-10-10 0:17:00

Quoi
Jane Birkin
Paroles et musique: Serge Gainsbourg 1985

Quoi 什麼?
De notre amour feu ne resterait que des cendres 我們的愛火只剩下灰燼?
Moi 我
J'aimerais que la terre s'arrête pour descendre 突然感覺一陣天旋地轉
Toi 你
Tu me dis que tu vaux pas la corde pour te pendre 你說你是個沒辦法被束縛的人
C'est à laisser ou à prendre 或者放棄或者接受

Joie 喜悅
Et douleur c'est ce que l'amour engendre 與痛苦,都是由愛而生
Sois au moins conscient que mon coeur peut se fendre 至少要意識到我會心碎吧
Soit 好吧
Dit en passant j'ai beaucoup à apprendre 只能說經過這一段,我還有很多要學習
Si j'ai bien su te comprendre 如果我還能確定自己瞭解過你

Amour cruel 殘酷的愛情
Comme en duel 有如決鬥
Dos à dos et sans merci 背對著背,毫無憐憫
Tu as le choix des armes 你可以選擇武器
Ou celui des larmes 也可以選擇眼淚
Penses-y penses-y 想想呀,想想呀
Et con?ois que c'est à la mort à la vie 想想你說過的至死不渝

Quoi 什麼?
De notre amour feu ne resterait que des cendres 我們的愛火只剩下灰燼?
Moi J'aimerais que la terre s'arrête pour dscendre 我突然感覺一陣天旋地轉
Toi 你
Tu préfères mourir que de te rendre 你寧願死也不願讓步
Va donc savoir va comprendre 我怎麼也無法明白

p.s:感謝渣樂園的翻譯.

posted by cherry

阅读全文 | 回复(0) | 引用通告 | 编辑

发表评论:

    大名:
    密码: (游客无须输入密码)
    主页:
    标题:
    正在载入数据,请稍候……